Home
Home
Aktualisiert am 28.07.04
Home
Aktuelles
Programm
Künstler
KuKuK
Ort
Newsletter
Archiv
Kontakt
Impressum

Sie befinden sich hier: Archiv > 2004
> Die lange japanische Nacht
Die lange japanische Nacht
Magic Island Logo

Die lange japanische Nacht
am 10. Juli 2004

18.00-24.00 Uhr

Kunst und Kultur im Köpfchen wird vom Shuttle-Bus nicht angefahren, ist aber sowohl von Eupen wie auch von Aachen mit der Buslinie 14 erreichbar. Für genauere Fahrzeiten schauen Sie bitte beim Busfahrplan nach.
Eine Anfahrtsbeschreibung finden Sie unter Lageplan.

Außerdem steht während der Langen Nacht zwischen Grenzübergang Köpfchen und Suermondt-Ludwig-Museum ein kostenloser Taxi-Service von Toyota, Garage Pelzer aus Eupen zur Verfügung!

>zurück
Ku-men "Ku-men" - "Himmeloberfläche"
Takashi Kuribayashi
(J-Nagasaki/D-Düsseldorf)

Installation auf dem Dach des belgischen Grenzpavillons

Der in Düsseldorf lebende und aus Nagasaki stammende junge Bildhauer Takashi Kuribayashi beschäftigt sich mit den Themen Insel, Grenze und Oberfläche Zu sehen ist seine Darstellung von Japan als Inselstaat auf dem Dach des Inselzollhäuschens "Köpfchen". Aus belgischer, deutscher und niederländischer Erde formt Kuribayashi die Inseln. Der Künstler liebt das Spiel mit Optik, mit Perspektiven, mit Oberflächen und mit den Elementen Wasser, Luft und Erde.

Er begreift die Oberfläche zwischen Wasser und Luft als trennende Linie, als Passage, als Grenze zwischen Räumen. Für den Fisch ist es die Himmeloberfläche; für den Vogel die Wasseroberfläche. Und für uns?... Die Besucher steigen eine Treppe hoch und werfen aus 5m Entfernung einen Blick auf den Inselstaat. Japan so nah, so fern. "Ku-men - Himmeloberfläche", eine stille Arbeit inmitten des rauschenden Verkehrs.

>Biografie

Make the way "Make the way"
Yukako Ando (J-Osaka/D-Köln)

Visualisierung eines fiktiven Weges / Kritzeln auf der Straße
Aktion / Dokumentation auf der Grenze

Yukako Ando, die aus Osaka stammende und in Köln lebende Künstlerin, zeigt eine sehr eigenwillige Arbeit. Es um einen fiktiven Weg, den die Künstlerin sich ausgedacht hat. Dieser Weg hat das Grenzhäuschen "Köpfchen" als Ziel. Yukako Ando sucht die Grenze zwischen fiktiver und realer Welt, zwischen gesellschaftlicher Regel und persönlicher Freiheit, zwischen Spiel und Ernst.

Um diesen Weg zu visualisieren, "kritzelt" die Künstlerin eine Markierung auf die Straße. Der Besucher wird irritiert. Es stellen sich ihm Rätsel. Seine Aufmerksamkeit wird auf den Ort gelenkt, sein Blick geschärft und sein Schritt verlangsamt. "Make the way" markiert eine kleine Oberfläche. Dahinter verbirgt sich ein künstlerisches Konzept mit Tiefgang, wie bei der Spitze des Eisberges.

"Make the way" als Metapher für Grenzüberschreitung. Eine realisierbare Utopie.

Video und Bilddokumentation der Aktion in einem LKW-Anhänger an der Grenze

>Biografie

Eiga Kan "Eiga Kan"
Kai Gussek, Timm Bredohl, Benedikt Smirek (D-Aachen)

Video-Installation, Souterrain der Antiquitätenhandlung Bauten

Blicke auf Japan. Blicke durch unterschiedliche Kamerasucher. Gesehen von Japanern und Nichtjapanern.

Die Hektik und die Stille einer übervollen Insel. Eine pulsierende Stille oder umgekehrt? Sichtbar gemacht in bewegten Bildern in schnellen Wechseln und Rhythmen. "An-Sichten" im Dialog. "An-Sichten" im dialektischen Schnitt.

Wer sich drauf einlässt, sieht was? Bilder aus Japan.

Noriko Hayashi "Yama no oto"
Noriko Hayashi (J-Osaka/B-Verviers)

19.30, 20.30 + 21.30 Uhr
jeweils 25 Minuten

Lesung aus dem Roman von Y. Kawabata (in deutsch) und Gesang: japanische alte und neue Weisen, Souterrain der Antiquitätenhandlung Bauten

Die Liebe und Einfühlsamkeit, die Noriko Hayashi europäischen Kulturwerten entgegenbringt, prädestinieren ihren Gesang ebenso stark für die Lyrik eines Brahmsliedes, die herbe Satzweise eines Hugo Wolf oder die Romantik Robert Schumanns, wie sie damit etwa den Zauber ihrer fernöstlichen Welt aus dem Land der aufgehenden Sonne in Töne umzusetzen vermag.
So bringt die Sängerin mit der warm leuchtenden glockenklaren Sopranstimme auch mit großem Erfolg japanische Liedkunst auf die westlichen Podien.
Die Klangfarben dieser Sprache ähneln dem Italienischen und kommen ganz besonders in den Kompositionen des japanischen Impressionismus zu lyrisch expressiven Wirkungen, unterstrichen durch das Auftreten im japanischen Originalkostüm, dem stilechten Kimono.

>Biografie

Koi "From Shibuya To Nakameguro"
Belamix (B-Zutendaal)

18.00-24.00 Uhr mit Pausen

DJ Set auf der Rampe des belgischen Zollhäuschens

Ausgehend von dem kleinen Label "Belami", spielen die DJs von "Belamix" japanische Popmusik vom Shibuya und Nakameguro Viertel in Tokio.

Das japanische Musikphänomen, bekannt als Shibuya-Kei, hat seine Wurzeln im ultratrendigen Shoppingviertel Shibuya im Westen Tokios, ein Viertel in dem einige der angesagtesten und angesehensten Mode- und Plattenläden der Welt beheimatet sind.

Shibuya-kei , eigentlich "Shibuya style", war ursprünglich ein Name, für die aus dieser Konsumkultur hervorgegangenen Popmusiker, junge Japaner, die mit den westlichen Popexporten und deren Nachahmung aufgewachsen sind. Das Resultat ist ein beispielloser Zusammenprall von Sounds und Sichtweisen. Bahnbrechende Acts wie Pizzicato 5, Cornelius, 5th Garden und Kahimi Karie zeichnen sich durch eine geniale Mischung unterschiedlichster Einflüsse aus, vom sanften Loungepop eines Burt Bacharach über die Energie und den Rhytmus von urbanen Hip Hop Klängen bis hin zu den Grenzlinien des Rock.

In seiner pursten Form ist Shibuya-Kei klassische westliche Popmusik, die durch die Brille einer modernen fernöstlichen Sichtweise gesehen, auseinander gerissen, zusammengefügt und in einer neuen und spannenden Form wieder ausgespuckt wird. Shibuya-Kei ist auch Popmusik einer charmanten Unschuld, es ist eine Sicht der Welt in der die Süßheit und Einfachheit einer Girlgroup Ära niemals endet und beständig wächst, immer im Zeitgeschehen und sich doch in ihren Wurzeln treu bleibend. Der Lolitakomplex, der die japanische Kultur durchdringt, ist bezeichnend für diese Musik und ihre jugendliche Unschuld ist der Schlüssel für ihren reizenden Charme.

Cornelius letztes Album "From Nakameguro To Everywhere" kann als ein erstes Anzeichen für den Niedergang von Shibuya-Kei angesehen werden. Heutzutage richtet sich der Blick auf das Nakameguro Viertel in Tokio. Wenn man seine Musik als Nakame-Kei bezeichnet, ist Cornelius ein prägnantes Beispiel für den Wandel in der japanischen Popmusik am Anfang des neuen Jahrtausends.

Taiko Spirit "Taiko"
Taiko-Spirit (B-Hasselt)

20.00, 21.00 + 22.00 Uhr
jeweils 15 Minuten

Japanisches Trommeln, Rampe belgisches Zollgebäude

Im Shintoismus, der alten japanischen Religion, wurden mit dem Klang der Trommeln die Götter der Vorfahren angerufen. Trommeln sollte dazu dienen, die Menschen den höheren Mächten nahezubringen und umgekehrt, Götter und Geister wachzurufen und zu veranlassen, die Wünsche der Menschen nach Fruchtbarkeit, reicher Ernte und Wohlergehen zu erfüllen. Im alltäglichen Leben trommelten die Jäger um Tiere aufzuscheuchen. Die Bauern trommelten, um eine gute Ernte zu erbitten, und die Soldaten übertrugen mit den Trommeln ihre Signale und feuerten sich zum Kampf an.

Taiko bedeutet auf japanisch "große Trommel" .

Oishii Restaurant "Sushi-Bar"
Oishii Restaurant (D-Aachen)

Kunstwerke für Auge und Gaumen,
Belgischer Grenzpavillon

Her mit dem Bier Am Getränkestand "Verrückte Szenen japanischer Spielshows" zu japanischen Drinks & more

MAGIC ISLAND steht unter der Schirmherrschaft des Japanischen Generalkonsulates (D-Düsseldorf), und wird unterstützt durch das Japanischen Kulturinstitutes (D-Köln), die Deutschsprachigen Gemeinschaft (B) und die Gemeinde Raeren (B).

Einen herzlichen Dank gilt unseren Sponsoring- und Medienpartnern in alphabetischer Reihenfolge:
Antquitätenhandlung Jürgen Bauten (B), Gartenpflanzen Behrens (D), Versicherungen Brandt (B), BRF (B), Werbeagentur etcetera (D), Grenzecho (B), Interfood (D), Oishii Restaurant (D), Toyota-Garage Pelzer (B), Möbelgeschäft Rom AG-SA (B), Spedition van Weersth-Offermann sprl (B), Bedachungen Welsch G. GmbH (B)

>nach oben >zurück
Aktuelles Programm Künstler KuKuK Ort Newsletter Archiv
Home Kontakt Impressum
2000-2010 KuKuK - Kunst und Kultur im Köpfchen V.o.G./e.V, Raeren/Aachen

Mit freundlicher Unterstützung von:
http://www.dglive.be - Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens http://www.wallonie.be - Région Wallonne http://www.raeren.be - Gemeinde Raeren http://www.provincedeliege.be - Province de Liège http://www.cfwb.be - Communaute francaise de Belgique - Wallonie Bruxelles http://www.interreg.euregio.de - Interreg http://www.wirtschaft.nrw.de - Ministerium für Wirtschaft Mittelstand und Energie des Landes Nordrhein-Westfalen